マさんの日記

失敗ばかりする旅好きの私の雑記帳です。海外の方との交流についても書きます。

中国人的発想?!

日本語教師の私。

 

ときどき、

学生たちの面白い発言があるので、それをメモしています。

 

まだ、日本語を始めたばかりの学生たちのための

とある初級クラスにて。

 

先日は

「私の本」とか

「コンピューターの本」というような

「何々の何々」という練習をしていました。

 

A:「これは、誰のペンですか。」

B:「私のペンです。」

 

とか、

 

A:「これは、何のカギですか。」

B:「車のカギです。」

 

というような練習です。

 

すると、ある中国の学生が

「車」という漢字を指して、質問してきました。

 

 

「先生、すみません。これ(車)は、人ですか。」

 

一瞬、「???」となりましたが、分かりました。

 

車という漢字を見て、

自動車ではなく人の苗字を想像したのです。

おおお~さすが中国人です!

 

中国には「車」さんって、いますもんね。

(韓国にもいますね)

 

学生よ、「さん」がついていなかったでしょう?

それに「誰のカギ」じゃなくて「何のカギ」だったでしょう?

ふふふ。

 

もちろん、じっくり読めば分かったと思いますが、

漢字が分かるので、目に飛び込んできちゃったんでしょうね。 

 

本当に可愛い学生たちです。

 

 

学生が勉強している日本語の教科書はこちら 

↓↓↓

みんなの日本語 初級I 第2版 本冊