今日、飼い犬にまた手をかまれたマです。
よく噛む犬だ・・・。
さて・・。
今日、ある中国人の学生さん(といっても、教えたことはない。)から中国語でメールが来ました。
彼はいま冬休みで帰国中で、おばあさまの家で春節を迎える準備をしているとのこと。
いつもは上手な日本語でメールが来るのですが、今回は田舎からなので中国語で、とのこと。
ご家族のご健康をお祈りします、というような挨拶のあと、
「コートをプレゼントします。」と書いてあるではありませんか!!
前くれたメールの中にも「先生には、既にお土産を準備しましたよ」と書いてあったのですが
まさかそれがコートだったなんて!!
いやぁ、困ったな!
今まで教えたこともないし、私がこれまで日本から買っていってあげたお土産といったら、
生わさびと、お好み焼きのソースだけ。
コートをもらうほどのことは何もしていません。
学生さんに、そんな高いもの買わせるわけにもいかないし、でも、既に買ったのだろうし、
どうしよう???!!!
と思って、あわててネットの自動翻訳機にかけてみたところ・・・。
たぶん、以下のような内容だと思われます。
「コートをプレゼントします。
前は、平安、後ろは幸福。襟は吉祥、袖は如意。
ボタンは楽しみ、ポケットの中には温かさがあります。
このコートを、どうぞ着て下さい。
このコートが毎日お供をします!」
本物のコートをプレゼントされるのかと思っていたら、どうも違っていたようです。
平安や幸せなどでできた、温かい、温かいコートだったようです。
ネットで検索してみたら、ひっかかりました。そうかー、中国ではこんな挨拶もするのかぁ。
なかなか素敵なコートではありませんか!
カレシとかに言われると、引くかもしれませんけど(笑)
学生さんに言われると、とっても嬉しくなるから不思議です。
ほんとうに、心がぽかぽかになりました。
素敵なコートだなぁ~。
このコートがあれば、今年の冬は寒くない!!