3月にソウルに行く予定があるのですが、
ちょうどその頃
軍隊の休暇をもらっているはずだというGさんと
会う約束をしました。
一緒にランチでもしようかと話していたのですが、
「他に、したいことはありませんか」と聞かれました。
特に行きたいところもないし、コスメなんかにも関心がないし、、、。
Gさんだってコスメなんて言われても困るだろうし!
と思って考えていたら、思い出しました。
母から頼まれたものがあったのを。
これ、ご存知でしょうか。
ポソン(버선)という厚手の靴下(?)です。
もともとは、チマチョゴリを着たときに履くものだったそうですが、
暖かいし、履き心地もいいので、おばさまたちが履いているんだとか。
以前日本人の知り合いがオススメしてくれたので
買って帰ったところ、母がたいそう気に入り、
もっと欲しい、自分の妹(私の叔母)たちにもあげたいと言うのです。
それを思い出したのでGさんに
「うちの母が、あったかい靴下みたいなのを買ってきてって言うんだけど」といってみました。
すると「あー、ポソンのことですね。
一緒に買いに行きましょう!」とノリノリ!
そんな名前があることも、初めて知りました。
更に「モンペバジっていうズボンもあるので、
それもどうですか?ポソンに似合うと思います。
僕がプレゼントしますから。」とのこと。
モンペバジ??
バジというのは韓国語で「ズボン」のこと。
とすると「モンペ」って、日本語のモンペのこと?!
日本語で「モンペ」を検索すると、
紺とか黒とかの地味なのばかり出てくるんですが
韓国語で「몸뻬(モンペ)」を検索すると、
赤やらピンクやらの花柄のモンペが出てくる出てくる。
Gさん曰く、西洋人が気に入って履いていて話題になっているとか。
おもしろそうだから、じゃ、それも買ってみようかな。
3月の韓国行き、楽しみになってきました!
ちなみに、実はポソンは日本のサイトでも売られています。
冷え性の方にはかなりオススメですよ。