マさんの日記

失敗ばかりする旅好きの私の雑記帳です。海外の方との交流についても書きます。

旅行の準備いろいろ

みなさま、週末いかがお過ごしですか?

私の方は、いよいよ夏の旅行まであと1週間をきったので、

銀行に行って換金してきました。
ヨーロッパに行くことを決めてから、読売オンラインの為替のところで
ものすごい勢いで右上がりになっていく

ユーロのグラフを見ては溜息をついておりましたが、

そういえば、私が換金するのは
日本円からではなく、

韓国ウォンからなのでした。あは。

改めて、韓国の銀行のサイトでウォンとユーロの関係を見てみると、

なななんと、
この3ヶ月ぐらいに関して言えば、

右下がり~!!!(見方が間違ってなければ。)

ちなみにここ最近は1ユーロ1270ウォンぐらいです。

もちろん、1年前と比べるとあがってるわけですが、

「1年前にはヨーロッパに行くことは決めていなかった!」

ということで、1年前のレートは気にしない気にしない☆

3分の1をトラベラーズチェック(T/C)に、(落としたときのため。)
3分の2を現金にしました。

あとは、前から持っていたドルを少々持っていくつもりです。
(ウォンだとかさばるし、換金できないところがありそうだから)

絶対に、落としたりすられたりしないように気をつけないと!!!

それから、パスポートのコピーもして、

パスポートとは別のところに入れました。 
 ↑
以前中国に行ったときは、

パスポートのコピーはしていたが、

パスポートと一緒に持っていたため、
パスポートと一緒に失くしてしまい、

まーーーーったく意味がなかった・・・。

そして、以前の中国旅行での教訓を生かして
トラベラーズチェック(T/C)の番号、

T/C紛失時の連絡先、各国にある日本領事館の連絡先、
クレジットカード紛失時の連絡先、ドイツの友達の連絡先、
そのほか、万一のための連絡先をずらりとノートに記しました。

しかも2冊!
(1冊失くしてもいいように。)

ここまですれば、大丈夫じゃないかなぁ・・・。

っていうか、失くすことを前提にいろんな準備している気もしますが。

いやいや、これは万一のときのためなのです!

あと、向こうにいる間、なるべく現金を使わなくてすむように、
ユーレイルパス(鉄道乗り放題)も買っておくことにしました。

ちなみに、今は「ユーレイルグローバルパス」というんですが、

旅行社で、「ユーレイルグローバルパスください」といったら、
担当者が新しい名前を知らず、友達と

「この人何も知らないねー。大丈夫かね。ホラ、また誰かに聞いてるし。」

などと日本語で話していました。

(外国にいると、周りの人が日本語わかんないと思って、

ついつい日本語で文句を言ってしまいます)

すると・・・・


近くに座っていた別の担当者たち(1人じゃない!)が

いきなり日本語で電話の応対をはじめてしまいました。

しかも、日本人並みのうまさで。

や、やばっ。文句丸聞こえ。

時すでに遅し。

旅行会社の人間のくせに知らないほうが悪いんだよ・・・・ね・・・・と

心の中で自分をなぐさめつつ、旅行社を後にしました。

 

 

 

 

最短5分で予約!会員登録不要!海外航空券予約はskyticket.jp!