マさんの日記

失敗ばかりする旅好きの私の雑記帳です。海外の方との交流についても書きます。

今日の(内)モンゴル語(2):「寝る」

夜また連絡するといったのに、

連絡をくれないチャット友達の内モンゴルのB先生。


またまた「忙しい」のかな。


でも、私は明日、朝早く出勤しないといけないので、

これ以上待てない!


先に寝るよ!?


ということで、メッセージをおくりました。

マ:「我想 untakh了。」

いみは、「私はuntakhしたいです。」

(untakhは、モンゴル語の「寝る」。ネットで調べました)


すると、数分後に中国語でお返事が。おお。


B先生: 「ごめん!忙しくなってしまって。先に寝てて!」


先に寝ろと書いてくるってことは、私の言いたいことは伝わっている模様。


ということで、またまた


マ: 「那, 我先 untakh了。」

(じゃ、私先にuntakhします。)


と書きました。

すると、


B先生: za (はい。)


やった!モンゴル語で返事が来たぞ!!



しかしこの勉強法は、なかなか楽しいかも!

語彙がみるみる増えていきそうな予感です。


明日は「昨日は、よくuntakhしましたか?」なんて聞いてみよう。

復習も大切ですからね。


さあ、私はいまからuntakhします。

お休みなさい。



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「私は寝に行きます(これから寝ます)」は 

bi ontahar yawala.
(ビ オンタール ヤブラ)
yawalaは行きます の意味だそうです。
ontaharは寝るの活用・・・ですかね。