マさんの日記

失敗ばかりする旅好きの私の雑記帳です。海外の方との交流についても書きます。

「モモダ」と親の関係

先日、中国からの留学生Uちゃんに習ったばかりのモモダ(ネット用語。「ちゅっ」の意)。

中国の女子学生からのメッセージには、よくこれが入っています。


本当によく使うんだねえ!

今まで、何で気づかなかったのかというほど、ちゅっのマークが入ってる!


しかし、そこである疑問がわいてきました。


1. 男子は使わないの?

2. 台湾でも使われるの?


そんななか、台湾からきた男子学生のMさんに勉強についての確認事項があったので、ついでにと、聞いてみることに。(笑)


マ:「もうひとつ質問があります。」

M:「はい!」
↑きっと勉強の亊だと思ったに違いない!

マ:「モモダって、台湾も使うの?」



がっくりしたかな。

ごめんね、Mさん。

こんな不まじめな先生を許しておくれ。



さて、答えですが、

私の予想は、何となくイエス!でした。が、

予想に反して答えはノー!

台湾では、使わないんだって。へえ。


大陸で台湾の歌手も人気だし、てっきりこのあたりも同じかと踏んでましたが、違いました。


でも、すぐに続けて「モモダは親使います。」と、Mさん。


あ、若者じゃなくて、親がってこと??


へえ、大陸のネット用語を、台湾では親が使うのかあ。

でもじゃあ、一応使うのは使うってことよね?


それとも、台湾ではもはやネット用語ではないってことかしら?


マ:「親が子供に使うの?」

と聞いてみると、


M:「いや、台湾でkissは親(チン)です。」


あああ、そういうことね!

「モモダ」ではなく「親」を使って「ちゅっ」を表すってことね?


Mさん、「親を」なのか、「親が」なのかで意味変わるからさあ!!

あなたの日本語の先生、誰かなあ~?(笑)


キスを「親」というのは、大陸も同じですね。大陸は簡体字ですが。

それなら先生だって知ってるわよ~。

忘れてたくせに!


それから、このモモダ、主に女子同士か恋人同士で使うらしいです。
(調べてくれたのかな?ありがとう。)


良かった~、男子学生に使わなくて!
(使ってたら、セクハラだわ。)



まあ、この知識が何の役に立つのか、非常に疑問ですが、

せっかくなので、書いておきます。