チベットで現場監督をしている、
元教え子のSさん(内モンゴル出身)から、
またまたモンゴル語を教えてもらいました。
チベットからモンゴル語のレッスンだなんて、
なかなか贅沢だわあ。
その前に、
tende huiten bishiyo?
そちらは、寒くないですか?
と、前回習ったモンゴル語(音声)で質問してみたら、
「こないだのモンゴル語、覚えてますね。」
と、ほめて(?)もらいました!
でもね、Sさん、笑いで声が震えてましたよ。(笑)
なんの意味もないと思いますが、
一応弁解しておくと(笑)、
Sさんは男性のため、私がまるまる真似しようとすると、どうしても彼の声の高さになってしまうんです。
よって、私のモンゴル語ってば、
ドスのきいた声になるんですわ!
日本語教師の私は、
学生たちと話すときは、普段より高めに話してるんですが(聞き取りやすい気がして)
モンゴル語になると、2オクターブ位下がるんですよね!!
と、自分が下手なのを先生のせいにする最悪な学生!
(しかもポイントずれてるし!!)
さて気を取り直して。
今日は、前回より語彙が増えました!
******************
いま→ odo (オド、ただしアに近いオ)
あなた→ ta(タ)
わたし→ bi (ビ)
忙しい→ yaaru (ヤールゥ)
ひま→ seluu (スルゥー)
~ない→ ugei (ウゲイ)
******************
例えば、
「今、あなたはひまですか。」は、
ono tan seluu baina uu?
(オノ タン スルゥーバイノ)
「今、私は忙しくないです。」は、
ono bi yaaru ugei.
(オノ ビ ヤールゥ ウゲイ)
しかし、たったこれだけの表現を覚えるのにめちゃめちゃ時間がかかる!
学生の気持ちが、今さらのように分かってきました。
みんな、ごめんよ!
来週からもうちょっと優しくなろう!
元教え子のSさん(内モンゴル出身)から、
またまたモンゴル語を教えてもらいました。
チベットからモンゴル語のレッスンだなんて、
なかなか贅沢だわあ。
その前に、
tende huiten bishiyo?
そちらは、寒くないですか?
と、前回習ったモンゴル語(音声)で質問してみたら、
「こないだのモンゴル語、覚えてますね。」
と、ほめて(?)もらいました!
でもね、Sさん、笑いで声が震えてましたよ。(笑)
なんの意味もないと思いますが、
一応弁解しておくと(笑)、
Sさんは男性のため、私がまるまる真似しようとすると、どうしても彼の声の高さになってしまうんです。
よって、私のモンゴル語ってば、
ドスのきいた声になるんですわ!
日本語教師の私は、
学生たちと話すときは、普段より高めに話してるんですが(聞き取りやすい気がして)
モンゴル語になると、2オクターブ位下がるんですよね!!
と、自分が下手なのを先生のせいにする最悪な学生!
(しかもポイントずれてるし!!)
さて気を取り直して。
今日は、前回より語彙が増えました!
******************
いま→ odo (オド、ただしアに近いオ)
あなた→ ta(タ)
わたし→ bi (ビ)
忙しい→ yaaru (ヤールゥ)
ひま→ seluu (スルゥー)
~ない→ ugei (ウゲイ)
******************
例えば、
「今、あなたはひまですか。」は、
ono tan seluu baina uu?
(オノ タン スルゥーバイノ)
「今、私は忙しくないです。」は、
ono bi yaaru ugei.
(オノ ビ ヤールゥ ウゲイ)
しかし、たったこれだけの表現を覚えるのにめちゃめちゃ時間がかかる!
学生の気持ちが、今さらのように分かってきました。
みんな、ごめんよ!
来週からもうちょっと優しくなろう!