マさんの日記

失敗ばかりする旅好きの私の雑記帳です。海外の方との交流についても書きます。

今日の(内)モンゴル語(3):「忙しい」

チベットで現場監督をしている、

元教え子のSさん(内モンゴル出身)から、

またまたモンゴル語を教えてもらいました。

チベットからモンゴル語のレッスンだなんて、
なかなか贅沢だわあ。


その前に、

tende huiten bishiyo?
そちらは、寒くないですか?

と、前回習ったモンゴル語(音声)で質問してみたら、


「こないだのモンゴル語、覚えてますね。」


と、ほめて(?)もらいました!

でもね、Sさん、笑いで声が震えてましたよ。(笑)


なんの意味もないと思いますが、

一応弁解しておくと(笑)、

Sさんは男性のため、私がまるまる真似しようとすると、どうしても彼の声の高さになってしまうんです。


よって、私のモンゴル語ってば、

ドスのきいた声になるんですわ!



日本語教師の私は、

学生たちと話すときは、普段より高めに話してるんですが(聞き取りやすい気がして)


モンゴル語になると、2オクターブ位下がるんですよね!!


と、自分が下手なのを先生のせいにする最悪な学生!
(しかもポイントずれてるし!!)

さて気を取り直して。


今日は、前回より語彙が増えました!

******************
いま→ odo (オド、ただしアに近いオ)

あなた→  ta(タ)
わたし→ bi (ビ)

忙しい→ yaaru (ヤールゥ)
ひま→ seluu (スルゥー)

~ない→ ugei (ウゲイ)
******************


例えば、

「今、あなたはひまですか。」は、
ono tan seluu baina uu?
(オノ タン スルゥーバイノ)

「今、私は忙しくないです。」は、
ono bi yaaru ugei.
(オノ ビ ヤールゥ ウゲイ)


しかし、たったこれだけの表現を覚えるのにめちゃめちゃ時間がかかる!


学生の気持ちが、今さらのように分かってきました。


みんな、ごめんよ!

来週からもうちょっと優しくなろう!